Are you trying to say는 상대방 말의 진짜 의도를 확인할 때 원어민이 자주 쓰는 표현입니다. 뉘앙스와 상황별 활용법을 정리했습니다.
Are you trying to say는 정확히 어떤 뜻일까
Are you trying to say는 직역하면 "당신은 ~라고 말하려는 건가요?" 정도지만, 실제 대화에서는 단순한 확인 질문 이상의 뉘앙스를 담고 있습니다. 상대방이 돌려서 말하거나 애매하게 표현했을 때, 그 말의 핵심을 짚어내려는 의도로 쓰이는 경우가 많습니다.
제가 플래너로 일하면서 경험한 바로는, 많은 학습자분들이 이 표현을 "Do you mean"과 똑같이 생각하고 넘어가시는데, 실제로는 어감 차이가 꽤 뚜렷합니다. Are you trying to say는 상대의 말 속에 숨은 의도나 결론을 콕 집어 확인하는 느낌이 강해서, 때로는 살짝 도전적이거나 방어적인 뉘앙스로도 들릴 수 있습니다.
원어민이 이 표현을 쓰는 상황
-
1
오해를 바로잡고 싶을 때 상대가 자신을 오해했다고 느낄 때, 그 오해의 내용을 정확히 확인하기 위해 사용합니다.
-
2
숨은 의도를 확인할 때 돌려 말하는 상대의 말 뒤에 어떤 결론이 있는지 짚어내고 싶을 때 자주 등장합니다.
-
3
논쟁이나 협상 중 요점 정리 대화가 길어질 때 상대의 핵심 주장을 한 문장으로 재확인하는 용도로 쓰입니다.
-
4
가벼운 놀라움이나 되물음 예상 밖의 발언을 들었을 때 "지금 그 말이야?"라는 느낌으로도 활용됩니다.
비슷한 표현과의 차이 비교
| 표현 | 뉘앙스 | 사용 상황 |
|---|---|---|
| Are you trying to say ~? | 상대 의도를 콕 짚어 확인, 다소 직접적 | 오해 정리, 논쟁 중 핵심 확인 |
| Do you mean ~? | 중립적이고 부드러운 확인 | 일상 대화, 단순 재확인 |
| What are you saying? | 당황스러움이나 놀람이 섞인 되물음 | 예상 밖 발언에 대한 반응 |
| Are you saying ~? | 비교적 담담한 확인 질문 | 정보 확인, 업무 대화 |
핵심 포인트
Are you trying to say는 that절과 함께 쓰이는 경우가 많으며, 억양에 따라 확인 질문에서 다소 날카로운 지적으로 바뀔 수 있습니다. 실제 대화에서는 문맥과 톤을 함께 살피는 연습이 필요합니다.
실전 대화에서 활용하는 법
- that절을 붙여 "Are you trying to say that ~?" 형태로 완전한 문장 만들기
- 업무 대화에서는 어조를 낮춰 오해 없이 확인 질문으로 들리게 하기
- 친구 사이 가벼운 대화에서는 살짝 장난스러운 억양으로 활용 가능
- 격한 어조로 쓰면 추궁하는 느낌이 될 수 있으니 상황 고려하기
수강생 사례로 보는 실제 활용
실제로 수강생분들께서 자주 요청하시는 부분은, 이런 뉘앙스 표현을 회화 중에 자연스럽게 꺼내는 연습입니다. 패턴을 안다고 해서 바로 입에서 나오는 건 아니기 때문에, 반복 연습이 꼭 필요합니다.
"Are you trying to say that we need more time?"이라고 물었더니 상대가 바로 제 말을 이해했어요.
레벨테스트 과정에서 직접 도와드린 사례를 보면, 이런 확인 질문 패턴은 특히 회의나 협상처럼 정확한 의사소통이 중요한 상황에서 큰 도움이 되는 경우가 많습니다.
자주 묻는 질문
Are you trying to say는 무례한 표현인가요?
Do you mean과 바꿔 써도 되나요?
이런 뉘앙스 표현은 어떻게 연습하는 게 좋을까요?
초급자도 이 표현을 바로 써도 되나요?
비즈니스 영어에서도 자주 쓰이나요?
본인에게 맞는 영어 학습 방향이 궁금하시다면
플래너 에이미가 1:1로 현재 수준을 진단해드립니다
레벨테스트와 학습 방향 설정을 함께 도와드리겠습니다






